Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
21:00 

Для okichi и других. Guilty crown

Sono toki rekishi ga waratta
Кидаю как есть, не разбирая:
1) Webラジオ.GUILTY.CROWN.RADIO.COUNCIL.第08回.[120127].(茅野爱衣・ゲスト:寿美菜子・コメントゲスト:梶裕贵・内山昂辉;)(mp3.png).zip
files.mail.ru/SU60DI
2) 罪恶王冠BD附限定特典CD.-.[Guilty.Crown][BD.Vol.5.SP.CD].单曲.(APE)
files.mail.ru/4DODMW
3) Webラジオ.GUILTY.CROWN.RADIO.COUNCIL.第03回.[111111].(梶裕贵・ゲスト:胜杏里・コメントゲスト:茅野爱衣・嶋村侑;)(mp3.png)
files.mail.ru/PTFJO8
4)罪恶王冠BD附限定特典CD.-.[Guilty.Crown][BD.Vol.3.SP.CD].单曲.(APE)
files.mail.ru/NATN4L

08:55 

Чёртово Городище

Sono toki rekishi ga waratta
Покатушка 19 мая (кругом 66) до "старшего брата" городских Каменных Палаток - Чёртова Городища (Чёртики).

Несколько местных пейзажей.
читать дальше

@темы: велик

07:23 

гора Татищева

Sono toki rekishi ga waratta
Небольшая покатушка на 9 мая. 50 (от двери до двери).
Довольно занятное место: г. Татищева. Вроде как самая высокая точка в городе, но особо и не скажешь. Вообще, это заброшенный карьер. Глину там добывали или еще что - не знаю, но интересный пейзаж, полностью на сочетании рыжей глины и зеленой хвои. И очень безлюдные...пространства.

читать дальше

@темы: велик

21:01 

Sono toki rekishi ga waratta
Чего-то я не въехала в концепт.

07:25 

озеро Шарташ

Sono toki rekishi ga waratta
Мини-велопрогулка в субботу.
читать дальше

@темы: велик

18:31 

свежепойманное

Sono toki rekishi ga waratta

Жаль, самого товара не было...

08:36 

Нашла наконец-то

Sono toki rekishi ga waratta
河村隆一
「いちご白書」をもう一度

17:37 

Мансаилюбам

Sono toki rekishi ga waratta
Агури (Агри) / Aguri (Agri)
Продолжительность: 24 из 156 (всего в сериале 156 частей по 15 минут, объединенных в 26 глав, по полтора часа каждая)
Перевод: русские субтитры
Доп. информация: перевод и тайминг morgenstern3, редактирование и корректура Yaguarundi

Описание:
Сериал снят на основе автобиографического романа Ёсиюки Агури «Когда созревает войлочная вишня» (в романе и сериале фамилия изменена на Мотидзуки). Судьба щедро оделила близких этой женщины разнообразными талантами: ее муж и сын были известными писателями, из дочерей одна стала актрисой, другая – поэтессой. Но и сама Агури наделена удивительным даром – добротой и оптимизмом. Через всю свою жизнь, насыщенную и приятными, и печальными событиями, она проносит веру в людей и светлый и радостный взгляд на мир.
События, показанные в сериале, охватывают период в несколько десятилетий. За это время герои переживают и свои, личные, радости и горести, и бедствия, затронувшие всю Японию. Их жизнь неотделима от жизни страны, и все исторические события этого периода находят в ней свое отражение.
Вряд ли кого-то оставит равнодушным удивительно живой, яркий, неоднозначный и невероятно обаятельный образ Эйскэ, мужа Агури, созданный Номурой Мансаем.

читать дальше

07:03 

Sono toki rekishi ga waratta
Первый раз в жизни одолело шмоточное. Блин, где найти-то? И прямщаз.


07:34 

Кто-то просил черновиков

Sono toki rekishi ga waratta
ШК-66, серия 17 (история с Такэдой Канрюсаем)

читать дальше

14:17 

Цитата (не моя)

Sono toki rekishi ga waratta
"После пересмотра Gohatto пришло в голову:
1. Shinsengumi были по сути своей косплеерами.
2. В этой связи слово "макото" лучше всего переводить словом "тру"".

13:01 

Ответное тем, у кого весна во весь рост

Sono toki rekishi ga waratta
14:12 

Курама Тэнгу c русскими субтитрами

Sono toki rekishi ga waratta
Курама Тэнгу / Kurama Tengu

Перевод с японского и тайминг morgenstern3

ЗДЕСЬ
(в раздаче и видео, и сабы)

20:11 

убиться об Саноскэ (трудности перевода)

Sono toki rekishi ga waratta
Харада-сан, сэнмонка ты мой замечательный, историк и полиглот, чтоб тебе также хорошо как и мне было! Зараза!

19:29 

Sono toki rekishi ga waratta
Вот только не пойму: это протест или одобрение?

17:08 

Песня выносит мозг вторую неделю

Sono toki rekishi ga waratta
Пою и не могу остановиться.

07:45 

итоги января

Sono toki rekishi ga waratta
Ну всё, теперь с чистой совестью можно раскрасить гипс в сине-белые треугольнички и поставить в красный угол (разбить его так и не удалось, несмотря на заверения врача: "станете на него наступать - мигом развалится"), а на клюку прикрутить синсэн-брякалок.

19:01 

Лиля, вести с полей 3

Sono toki rekishi ga waratta
Отослала тебе сегодня последнюю пачку записей, и на этом предлагаю закруглиться.

На самом деле, там, конечно, осталось еще 4 разворота, но они уж совсем какие-то малосодержательные (кстати, в целом, как оказалось, брошюрка-то слабенькая, на уровне журналов "для парикмахерских", увы). То есть:

- разворот про Рёму - через какие именно деревни он шел в Хаги, и как встретился-впечатлился с Гэндзуем.

- разворот про "дом отдыха" Суми-я с информацией о том, что такое развлекательное учреждение в Симабаре. Там два занятных момента.
Во-первых, упомянули эту твою девицу: гэйки Тацудзи из Кикё-я. Мол, Кусака часто звал именно её (и всё, больше нет инфы). И тут же поместили фотку с "тайным посланием". Я уже было воодушевилась - любовное письмо и т.п. Но оказалось, что просто кусака в очередной раз просил с кого-то денег на военные нужды.
Во-вторых, есть фотка с очередной зарубкой на очередных воротах. Ворота - на входе в Суми-я, а зарубку оставил разозленный синсэновец, до того задолжавший хозяевам, что его в кабак пускать перестали.

- разворот в стиле "юмор".
Там типа-биография Кусаки на современном бланке. Пол мужской, номер телефона - прочерк, учился там-то и там-то....и т.п. И еще двухкартиночный комикс. Я не прониклась.

- разворот с хронологией жизни К.Г., паралелльно идёт информация, что происходило в эти моменты в Тёсю-Японии-мире.
Кусачную хронологию мы с тобой прочесали всю по ходу текста, с остальным, думаю, и так понятно, нет нужды переводить.

Ну вот, вроде как всё. :)

14:46 

вести с полей 2

Sono toki rekishi ga waratta
Первоначально Ёсида Сёин планировал выдать свою пятнадцатилетнюю сестрицу, младшую и единственную незамужнюю из семейства, за Кацуру Когоро. Но Кацура как-то очень споро свинтил в Эдо - военное дело, мол, изучать, и тогда Ёсида отдал Фуми за Кусаку. Причем последний вовсе не был горячим сторонником этой идеи. Через два месяца после свадьбы новоиспеченный жених убыл в Эдо. Учиться.

10:12 

Лиля, вести с полей

Sono toki rekishi ga waratta
Оказывается, Ёсида Сёин - первый японский тролль. В интернетовском смысле.
Еще не дочитала, но уже предвкушаю, какой он макаренко. :lol:

Из своего образовательного турне на Кюсю Кусака вернулся в начале мая 1856 года. Сёину в это время исполнилось 27. Он уже освободился из тюрьмы, в которую попал после неудачной попытки сдёрнуть из Японии на иностранном корабле, и теперь сидел под домашним арестом, в официальном статусе "очень-очень болен".
А Кусака как раз искал себе наставника, и, поскольку друзья покойного брата уже прожужжали Гэндзую все уши о "необыкновенном Сёине", юноша решил написать Ёсиде письмо (встречаться лично с арестантом было хлопотно и опасно).

В конце мая Сёину прилетело послание следующего содержания.
"Недавно бакуфу заключило с Америкой договор о дружбе, и это совершенно непереносимо. Чужаки увидели нашу слабость, они угрожают нашей стране, немереваясь покорить ее. Между тем народ, и буси в первую очередь, не обращают никакого внимания на эту опасность. Так нам Японию не защитить. Когда во времена Коан-но-эки (речь о попытке китайского-монгольского (так?) вторжения в Японию в XIII веке) завоеватель прислал нам хамское письмо, то его гонца тут же зарубили. Так же следует поступить и сейчас: вспомнить былые времена и начать убивать гайдзинов. Чужаки разозлятся и пойдут на нас войной. И вот тогда проснется наш дух, и люди поднимутся на защиту своего края. Вот что я думаю".

Получив письмо, Сёин скоренько ответил.
"Твои рассуждения - рассуждения несмышленого младенца. Убивать иностранцев нужно было раньше, в 6ой год Каэй. А сейчас уже поздно. И уж тем более нелепо руководствоваться примерами из истории. Если уж тебе так хочется поразмышлять, то поразмышляй-ка о своем собственном. Коли ты врач, так и думай лучше о мире врачевания. Практика важнее умозрений. Если у тебя есть время на дискуссии, потрать его лучше на размышления о своих поступках. Пустопорожние споры ничего не стоят, и я терпеть не могу пустословов".

Запостив ответ, тут же, в соседней ветке, Сейн пишет своему приятелю Цутии Яносукэ:
"Его решимость необычайна, он алчет знаний. Я нарочно возражал в своем ответе - если он разозлится и начнет спорить, нам станут понятны его истинные побуждения. Если же промолчит - мне придется признать, что я ничего не понимаю в людях".

Кусака пишет второе письмо.
"Лучше уж убивать чужеземцов, хоть и запоздалая это мера, чем вообще ничего не делать. Мне говорят: "помни о том, что ты просто врач". Что ж, я отвечу: очень жаль, что не судьба мне быть "просто врачом". Именно поэтому я и написал тебе. Тебе, которого все подряд славят героем. И вот не кажется ли тебе, что упрекать меня в горяности и поверхностности - это вообще-то не слишком вежливо?"

Сёин месяц тянет с ответом, маринуя Кусаку. Пусть, мол, остынет. Когда же раскачался написать, написалось так.
"Я пытался объяснить тебе, что быть врачом - это и значит думать о стране. Поэтому я возражал тебе. Но мысль моя до тебя не дошла, ты пустился в порожние споры. Я хотел бы, чтобы ты обеими ногами стоял на земле, не забывая о том, кто ты таков".

Эти строки Гусаку восхитили, он ужаснулся мудрости сэнсэя и, скрутив свою гордость, написал очередное.
"Я считаю, что невозможно пробудить праведный гнев народа, иначе как начав войну. А спусковым курком войны станет убийство иностранцев. Пусть я и витаю в облаках, но это "витание" - ничто иное как беспокойство о судьбе моей родины".

Третье письмо Сёина
"Отныне ты чист - мои сомнения развеялись. Я и сам когда-то, вместе с Миябэ, собирался резать американцев. Но понял, что вреда тут будет больше, чем пользы, и передумал. Я не гожусь для таких дел. А вот ты - годишься. Мы не умеем убивать, и с этим ничего не поделать. Вот я и мучал тебя пустыми спорами. Сможешь ли ты теперь ответить мне?"

Прочитав это, Кусака резко осознал, что он зеленый и незрелый, как тот бамбук, и навечно исполнился восхищения и уважения перед Учителем.

Ну троллинг же. Чистой воды. :))))

(П.С.: письма закавычены, но это не перевод с оригиналов, а близкий перессказ с перевода на современный японский)"
запись создана: 18.01.2012 в 18:11

Shmyrina_Anna

главная