Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
06:15 

Лиля! День настал.

Sono toki rekishi ga waratta

14:34 

И еще об уральской погоде

Sono toki rekishi ga waratta

Вот так и ходим. :)

22:12 

зима

Sono toki rekishi ga waratta




@темы: поездки

13:57 

お誕生日おめでとう!

Sono toki rekishi ga waratta
У одного очень хорошего и очень важного для меня человека сегодня день рождения, а инет, как назло, пашет через раз. Но раз я пробилась.
Okichi お誕生日おめでとう!
У нас сейчас так

Но тебе хочется пожелать чего-то вот такого (ну да, с морем у нас не густо, но паруса таки иногда попадаются)


21:12 

Я брежу?

Sono toki rekishi ga waratta

18:53 

福山雅治 蜜柑色の夏休み

Sono toki rekishi ga waratta

@темы: music

21:18 

Sono toki rekishi ga waratta
На тестировании мне сегодня задали вопрос: Испытываете ли вы потребность помогать людям? Опишите ситуацию, когда вы кому-то помогли.
Если со второй частью я худо-бедно справилась (хотя бред, по-моему, подобное описывать), то над первой - зависла. У меня нет _потребности_ помогать людям. Они в какой-то другой плоскости лежат, мои _потребности_ . Вот что это? Неточное словоупотребление/построение вопроса? Мой личный дефект (в отсутствии потребности)? Или это был вопрос с двойным дном? Загадка.

09:42 

母成峠の戦い

Sono toki rekishi ga waratta
Отрывок из книги 新撰組三組長斉藤一の生涯 {菊池 明}про бой за перевал Бонари.

читать дальше
запись создана: 07.11.2012 в 08:03

@темы: переводы, бакумацу

12:57 

"Много уродов в нашем лесу..."

Sono toki rekishi ga waratta
Наконец-то заполучила фотки с образчиками вьетнамского паркового искусства.

Осторожно - картинки!

читать дальше

08:15 

Нячанг, Вьетнам

Sono toki rekishi ga waratta
Выпросила фотку у коллеги по командировке.
читать дальше

@темы: поездки

07:03 

Sono toki rekishi ga waratta
Товарищи москвичи, вот эта дрянь, что падает с неба и мгновенно схатывается ледяной пленкой на всех поверхностях, - это и есть ледяной дождь? Непередаваемый кошмар.

20:16 

福山雅治 生きてる生きてく

Sono toki rekishi ga waratta

@темы: music

10:38 

Sono toki rekishi ga waratta
Дома хорошо. Как же хорошо дома. :) Но холодноооо.

17:15 

Новый "Кэнсин" (полнометражка, худ.фильм)

Sono toki rekishi ga waratta
Не знаю, кому он как покажется, по мне - 2,5 часа тоски. Малоестественный фильм.

@темы: кино

19:02 

2641

Sono toki rekishi ga waratta
Всё. Велосезон закрылся. Без пафоса не обошлось - ливень как будто ждал момента, когда я сяду за руль.

@темы: велик

17:03 

Нормально, да?

Sono toki rekishi ga waratta
Обычный такой осенний день: дождь моросит, хмарь, дубак и ветер. И тут сверху это всё начинает полировать гроза - ливень, гром.

20:08 

техническое

Sono toki rekishi ga waratta
Легла на дно (переводческое) по 18 сентября включительно. Не теряйте, вирнус.

19:34 

Хромовый рудник

Sono toki rekishi ga waratta
Покатушка на 01 сентября (85 кругом)

Судя по всему, это была последняя вылазка на длинную дистанцию, да еще и, как выразилась моя сотоварищ по велозагонам, "мистическая". читать дальше

@темы: велик

07:35 

южный Вьетнам

Sono toki rekishi ga waratta
Несколько фоток из вьетнамской поездки. Без особой логики, просто захотелось показать.

читать дальше

@темы: поездки

07:48 

история про Сайто

Sono toki rekishi ga waratta
Катя, история про Сайто такая (хотя, по большому счету, примечательно оно скорее тем, что еще не попадалось. Мне, по крайней мере).

Вечером 7 января 1867 трио "самых сильных бойцов Синсэнгуми" (Окита, Нагакура, Сайто), против обыкновения поддатое, под ручку прогуливалось по мосту Сидзё-баси. В принципе, мост, сколь понимаю, не узкий, но всё-таки трое на разошлись с двумя - Насу Морима и Накаи Сёгоро, которые пропустили в ближайшем рётэе по рюмочке и теперь возвращались домой.... ну, или куда там могут возвращаться застрявшие в Киото выходцы из Тоса и Тоцугавагоси (на тот момент людей оттуда бакуфу еще не считает чумой вроде Тёсю, но на карандаш уже берет).
Дальше было классическое:"С дороги, грубиян!" - начал Насу. -"Это кто тут грубиян?" - ответил Нагакура.... etc. Ну и покатилось по накатанной.
В итоге Окита и Нагакура взяли в клещи Насу, а Сайто достался Накаи.
И вот тут оказалось, что бойцы примерно равны по силе: Накаи - мастер по иай, насчет Сайто все сами знают...Тупик. В общем противники безуспешно обрабатывали друг друга, пока им на помощь не пришел Насу, хиороший мечник только в собственных глазах, да и против таких оппонентов шансов у него особо не было. Ронин из Тоса рухнул на землю, и Накаи, видя, что товарищ погибает, бросился в атаку. Он сумел обойти Сайто, подхватил Насу и с раненым на плечах рванул в переулок. Уже совсем стемнело, и парочке удалось скрыться. Тем более что синсэновцы не стали их преследовать - кто знает, что это за люди, чего зря бегать-то.
И только через несколько дней, изучая городскую Большую Амбарную Книгу (как выражается Аннэт) подозреваемых, троица капитанов обнаружила в ней описание своих недавних противников. "Ну, упс", - сказали, наверное, синсэновцы.
Впрочем, расстались они ненадолго. В декабре того же года Накаи и Сайто встретились вновь - в гостинице Тэнма-я, где Накаи и остался навсегда.
История о стычке на мосту известна из воспоминаний самурая из Тоса Накаты Мицуаки, который услышал ее от самого Насу. С другой стороны, последний и сам в одном из писем упоминал об этих событиях. Правда, совсем в другом виде. Мол, подрались мы вечером на Сидзё-баси с тремя. Двоих убили, один сбежал, а меня серьезно ранили в левую руку и правую ногу.

Автор очерка, в котором дается эта байка, особенно ни за что не ручается: была ли эта история на самом деле, один это эпизод или два разных и участвовали ли в нем Cинсэнгуми и Cайто - убедительных доказательств нет. Ну это как обычно. :)

@темы: бакумацу, переводы

Shmyrina_Anna

главная