Sono toki rekishi ga waratta

Первый вариант перевода, пришедший на ум: сыграть на "красотка-красавица". Но что-то мне тут не нравится. И надо бы посомтреть, какое слово "старше" - бидзин или кирэй. И почему второе в кавычках.

@темы: переводы, копилка