Sono toki rekishi ga waratta
停電少女と羽蟲のオーケストラ
陽継ノ章
陸:陽継


читать дальше

На заре
с холма, что спрятан в тумане,
взлетает фазан,
вечного властелина нового дня
приветствуя.

- Эй, Хицуги!
- Отец?
- А ну-ка, пошли.
- Ну хватит. Не буянь. Я, знаешь ли, не вижу ни хрена, но пытаюсь делать аккуратно. Подумаешь, рука чуть дернулась, а ты орёшь, будто тебя пытают. Соседи услышат - как на нас смотреть будут, подумал?
- Да поздно уже про это думать.
- Замолкни..... Эх, вот быть бы мне побогаче...Боль-то ты вроде начал чувствовать, но протез - это протез: ни тепла, ни холода, нормальных ощущений всё равно не будет. А вот боль в руках останется до конца жизни, хотя никаких рук у тебя и нет. Вот ведь история.
- Нет, я думаю, что это хорошо. Если болит, значит я живу.
- Что за хрень? Ты всё-таки конченый извращенец. По мне, умереть проще, чем мучиться.
- Но вообще, не будь мы бедны, то и Акария никогда не стала бы такой....
- Слушай, ты....
- Мне никогда не быть прежним, и, честно говоря, от этого порой грустно, но хотя бы вкусный ужин приготовить - этому я смогу снова научиться.
- А точно. С самого начала, когда я только притащил тебя в Атори и мы тут поселились, ты в первую очередь о готовке начал думать.
- Неужели?
- Очень хорошо помню, в каком я ступоре был: знает же, что я не переношу хотару, и чем он меня этаким угостит? Ты ведь просто обязан был меня ненавидеть. На кой тогда для меня готовить? От голодной смерти меня спасают, что ли?
- Нет...я...простите...Ничего я не хотел...Такого. И ведь...У меня не было причин вас ненавидеть. Если бы тогда я не был вам отвратителен, если бы вы не назвали меня так, то я от одного этого имени - Татибана - с ума бы сошел и лучше умер.
- Всё?
- Да.
- Ну, и правда, когда всё всегда хорошо и не о чем сожалеть, новый день не в радость. Ты всю жизнь слишком уж уседствовал. И вот сейчас опцию "никудышный сын" отточил до совершенства. Только...ты ведь не Татибана. Ты - Хицуги.
- Отец.
- Вот так отвратительно готовить я разрешаю не более полугода. В отличие от тебя, я не любитель страдать и мучиться. Спасибо, я считаю, чем терпеть, лучше помереть.
- Я это знаю. Не беспокойтесь. Я управлюсь и за три месяца. У меня ведь талант.

@темы: переводы, teiden

16:37

Sono toki rekishi ga waratta
Шесть вечера. 37 градусов в тени. Раскаленный ветер. Я не поняла, Свердловскую область телепортировали в Сахару?

Sono toki rekishi ga waratta
Выкачала первую и последнюю (50ая) серии. Как и ожидалось, вшитые китайские сабы.

Дадите отмашку - буду тянуть остальное. :)

читать дальше

17:45

Sono toki rekishi ga waratta
В общем, по хроникам у нас вырисовывается такая картина.

В третий год Кёхо -享保- крестьянин Сиродзаэмон -四郎左衛門- , житель деревни -足立村 шут знает, как ее читать-, что в уделе господина Катакура Годзюро -来片倉小十郎-, родича Мацудайра муцу-но-ками -松平陸奥守様-, в местечке Сироиси -白石- не разминулся на дороге Танабэ Сима -田辺志摩-, инструктором из додзё того же господина Годзюро. Началось словами, кончилось смертоубийством: Танабэ зарубил крестьянина. Дочери Сиродзаэмона, одиннадцати и восьми лет, после смерти отца покинули свой дом и перебрались в Сэндай, где пристроились служанками в додзё Такимото Дэнхатиро -師瀧本伝八-, наставника по кэндзюцу самого лорда муцу-но-ками. В течение шести лет сестры, то и дело пренебрегая своими прямыми обязанностями, втихую учились сражаться, подражая парням в додзё.
Через шесть указанных лет кто-то наконец изволил обратить внимание на стук бокэнов, частенько раздававшийся из комнаты девочек, и народ осознал, что дело тут нечисто. История дошла до Такимото, и когда тот докопался до подробностей, то не остался равнодушным: позволил им учиться, теперь уже нормально, воинскому искусству, взял на службу, включив в «женский отряд» (или из них же этот отряд и состоял, тут не знаю), и повысил жалование.
Той же весной дочери Сиродзаэмона посылают муцу-но-ками прошение (вместе с подарком в знак благодарности), в котором умоляют им разрешить назначить встречу Танабэ Симе встречу и отомстить убийце отца. Просьба была удовлетворена, и в марте 8 года Кёхо перед храмом Сираторидаймёдзин -白鳥大明神- соорудили оградку из бамбуковых кольев, обозначив таким образом место поединка.
Как понимаю, наблюдать за зрелищем собрались все сэндайские шишки. Сестры сражаются с Танабэ, сменяя друг друга, и довольно быстро разделываются с ним. После боя девушек задержали.
Высокий господин не выглядел недовольным -вот тут я не понимаю, какой именно 殿様 имеется в виду- исходом дуэли и вроде как выразил желание, что девушек нужно взять под опеку, однако они почтительно, но твердо протестуют: хоть мы и сражались за честь отца, но совершили преступление. Берите нас и честь по чести наказывайте. Казните, то есть.
Окружающие проникаются сочувствием, а тут еще появляется Такимото Дэнхатиро и рассказывает детали этой истории.
В итоге всё заканчивается благополучно. Девушек прощают и отдают в хорошие руки: старшую, которой теперь 16, в дом каро 伊達安房 -не могу найти прочтения- (доход - 3 мана коку), а тринадцатилетнюю младшую в дом какого-то незнатного 大小路権九郎 -не могу найти прочтения- на излечение от ран.
Ну и в финале пишут, что не знают, правда оно все или нет, молва дошла до нас из Сэндая.

21:51 

Доступ к записи ограничен

Sono toki rekishi ga waratta
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Sono toki rekishi ga waratta
Sono toki rekishi ga waratta
Ну да, в Екб и окрестностях много всякого заброшенного. Где-то в начале 10х гг. XX века, прокладывая ж\д, прорубили тоннель через гору. Он эксплуатировался фактически весь век, закрылся в 1994, по-моему. Сейчас - это добыча квазитуристов, типа нас.
читать дальше

07:42 

Доступ к записи ограничен

Sono toki rekishi ga waratta
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Sono toki rekishi ga waratta
Сегодня вечером в подземном переходе на велопандусе я попала в ДТП. На меня наехала лошадь. Или я на нее, сложно разобрать. Оба пострадавших, точно по классикам, "отделались лёгким испугом".

@темы: велик

Sono toki rekishi ga waratta
Типичные пейзажи.
читать дальше


17:51

Sono toki rekishi ga waratta
Вот такой грузовичок иногда останавливаеся на стоянке рдом с моим домом.

А если ближе:


Sono toki rekishi ga waratta
Покатушка на 11 июня (72 кругом)

Старая Линза (на вики) - заброшенный где-то в 70х годах тальковый карьер под Екатеринбургом. читать дальше

@темы: велик

Sono toki rekishi ga waratta
Некоторые люди меня самым непозволительным образом балуют. Смотрите, какая красотень.


21:16

Sono toki rekishi ga waratta
Надо бы пойти и добить Ито, а я от Алиенов отлипнуть не могу.

Sono toki rekishi ga waratta
ШК-66, серия 18, "а Ито убили совсем не за это"

читать дальше

08:41 

Доступ к записи ограничен

Sono toki rekishi ga waratta
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Sono toki rekishi ga waratta
Кидаю как есть, не разбирая:
1) Webラジオ.GUILTY.CROWN.RADIO.COUNCIL.第08回.[120127].(茅野爱衣・ゲスト:寿美菜子・コメントゲスト:梶裕贵・内山昂辉;)(mp3.png).zip
files.mail.ru/SU60DI
2) 罪恶王冠BD附限定特典CD.-.[Guilty.Crown][BD.Vol.5.SP.CD].单曲.(APE)
files.mail.ru/4DODMW
3) Webラジオ.GUILTY.CROWN.RADIO.COUNCIL.第03回.[111111].(梶裕贵・ゲスト:胜杏里・コメントゲスト:茅野爱衣・嶋村侑;)(mp3.png)
files.mail.ru/PTFJO8
4)罪恶王冠BD附限定特典CD.-.[Guilty.Crown][BD.Vol.3.SP.CD].单曲.(APE)
files.mail.ru/NATN4L

Sono toki rekishi ga waratta
Покатушка 19 мая (кругом 66) до "старшего брата" городских Каменных Палаток - Чёртова Городища (Чёртики).

Несколько местных пейзажей.
читать дальше

@темы: велик

Sono toki rekishi ga waratta
Небольшая покатушка на 9 мая. 50 (от двери до двери).
Довольно занятное место: г. Татищева. Вроде как самая высокая точка в городе, но особо и не скажешь. Вообще, это заброшенный карьер. Глину там добывали или еще что - не знаю, но интересный пейзаж, полностью на сочетании рыжей глины и зеленой хвои. И очень безлюдные...пространства.

читать дальше

@темы: велик

21:01

Sono toki rekishi ga waratta
Чего-то я не въехала в концепт.